Friday, November 20, 2009

2010 Winter Olympics-Bound U.S. Ski Team - Ad Agency Wipes-Out on Word Choice

Just spotted this verb subcatagorization blunder in a magazine ad for the 2010 Winter Olympics-bound U.S. Ski Team.


"Some gates bend, and some just lay down in fear."

To refresh your memory, transitive verbs take objects, intransitive verbs don't. "Lay" is a transitive verb and there is not a direct object following "lay" in this sentence.

In other words, the framework of this sentence, minus the second verb, requires an intransitive verb.

I sure hope the U.S. Ski Team doesn't lay an egg at the Olympics. If they do, I will lie down and cry.

Click here for more on "lay vs. lie".

P.S. In my punctuationally-challenged mind, I think "Vancouver" and "Bound" should be hyphenated.

Linguistics Cartoon Favorites - Syntax Errors



Wednesday, November 18, 2009

Linguistics Quotation Favorites - Nonsensical Semantics


"Colorless green ideas sleep furiously."
-Noam Chomsky

Syntactically sound but semantically senseless sentence created by Noam Chomsky in 1957 to demonstrate the need for more structured models of grammar.

Monday, November 16, 2009

The First in a Series of Occasional Linguistics Quizzes



The fact that native Spanish speakers have difficulty pronouncing the English word "skate" indicates that English and Spanish______



a. are prescriptive languages.
b. have different phonotactic constraints.
c. are nearly impossible to learn.
d. are not rule governed.

For answer click here.

Saturday, November 14, 2009

Victor Borge's Phonetic Punctuation


Friday, November 13, 2009

Linguistics Cartoon Favorites - Schwas

susanohanian.org

Wednesday, November 11, 2009

Phonemetry - The Schwa

Phoneme + Poetry = poetry about phonemes

A curvaceous young phoneme called schwa
Said "I never feel strong. It's bizarre!
I'm retiring and meek
And I always sound weak
But in frequency counts - I'm the star!"




I saw this poem while looking for additional IPA resources for my students. I immediately fell in love with it and thought I would share it with my readers.

P.S. The portmanteau is my creation.

Tuesday, November 10, 2009

The First in a Series of Occasional Linguistics Quizzes - Answer

The correct answer to the First in a Series of Occasional Linguistics Quizzes is b.

English and Spanish have different phonotactic constraints.

While the /sk/ consonant cluster is perfectly acceptable to English speakers and is not usually even given a second thought, the cluster is not a psychological reality to Spanish speakers. Because Spanish speakers do not recognize the cluster, their phonotactic constraints do not allow the /sk/ cluster to appear in the same syllable. The result is Spanish speakers will insert the vowel /e/ before the cluster which forms another syllable and breaks apart the /sk/cluster.

English
/sket/

Spanish
/es ket/

Monday, November 9, 2009

Restaurant Reduplication

Food Network has a fun show called Diners, Drive-Ins and Dives. The show visits restaurants that fall under the aforementioned category and shares some of the restaurants' recipes.


A recent episode was titled "You Can Say That Again", and included visits to the following restaurants:

Tap Tap Restaurant in Miami Beach, Florida
Pok Pok in Portland, Oregon
Niko Niko's in Houston, Texas

While the food looked very tasty at each of the restaurants, I had more fun with the reduplicative restaurant names.


Linguistically speaking, "reduplication" is a morphological process that occurs in many languages to different degrees and for different purposes. Basically, it is the repetition of all or part of a word. In some languages reduplication has a grammatical function (inflecting for plurality or intensifying) and in others it is used primarily for phonological word play (rhyming, baby talk, etc.).


For more about reduplication check out this Wikipedia article.


On a side note: Does anyone else find the word "reduplication" to be slightly redundant?



If you are duplicating something you are essentially re-doing what has already been done; hence, reduplicating is akin to re-re-doing. I know it is possible to re-re-do things but there has to be a limit. Additionally, linguistic reduplication generally only repeats the word or word part one time so the word "duplication" should suffice.




###




And on a completely separate note (for those who cannot tolerate apostrophe abuse): What the heck is that at the top right corner of the "s" at the end of "drive-ins" on the publicity photo for the show?



I hope it is just the funky font and it is really supposed to be a part of the "s", but on a quick glance it look like an apostrophe.

Friday, November 6, 2009

Linguistics Cartoon Favorites - Syntactic Ambiguity